中国北京国际文化创意产业博览会(文博会)官方网站名称 中国北京国际文化创意产业博览会(文博会)官方网站名称
中国北京国际文化创意产业博览会(文博会)官方网站

主展场:中国国际展览中心(老馆) 2017年9月11日-9月13日    主展场免费参观、现场领票进入 | 详细时间 | 交通路线

English

中国北京国际文化创意产业博览会(文博会)官方网站徽标 中国北京国际文化创意产业博览会(文博会)官方网站徽标

所在位置:首页 > 论坛会议 > 论坛峰会动态 > 正文

联合国教科文组织执行主席迈克尔. 沃布斯讲话

分享到: 2017年09月19日  来源:文博会官网 

联合国教科文组织执行局主席   迈克尔˖沃布斯

女士们、先生们下午好:
        作为联合国教科文组织执行主席,今天下午我非常高兴能够参加中国数字出版创新论坛暨出版人才培养大会。这个会议选择的时间非常好,因为我们教科文组织作为领导机构,前几天正好策划庆祝了9月8日的国际扫盲日。今年的主题是“数字世界的扫盲”,这与我们在这里讨论数字出版密切相关。
        今天早晨,我很荣幸在中国北京举办的国际文化创新产业博览会开幕式上发表了讲话。在讲话中,我提到了创新产业及其对于发展的重要性。
         今天早晨我参与这次会议主要强调文化和创新产业作为可持续发展的动力的重要性。
        出版业是创新产业中的一个充满活力的组成部分。它也是一个处在不断进步潮流中的产业。新兴的科技正在帮助我们重塑消费文字的方式。尽管我们已经有了很多创新性的进步,但是创作和发行书籍在时间和空间上仍然是分享知识和思想的最古老的方式。新科技只是帮助我们把文字更快地传递给其他人。
        出版业仍然代表着人类创新的一个方面,具体地展示了我们渴望以文字的方式分享思想并启发人们的理解和认知,这最终成就我们与其他产业的不同。
        女士们、先生们,我曾提到,出版业在转型。开启分享知识资源, 同意数字格式标准,向开放授权和版权保护过渡,这些一直给出版业带来挑战。但是,尽管面临这些挑战,我们仍有很多新的机会。
        尽管教科文组织的创立者没有预见到我们过去十年以来在科技方面的大发展,但他们的智慧仍然指导着我们的机构,其目的一直是为了增加“人们交流的方式,增进人们之间的相互理解并为彼此的生活提供更加真实和完善的知识。”
        教科文组织致力于贯彻这个原则,同时应对新技术带来的挑战。
        我们处在一个讨论关于无纸化书籍,内容分享和保护作者的内容及他们权利的问题的前沿。
        实现它的一个方法是通过“开放信息交流技术解决方案”的分享和提升,最好的实践和政策就可以让知识在数字世界中不同的科技平台上自由地、合法地进行传播。我们的“开放解决方案项目”(Open  Solution  Programme)的宗旨就是在地区层面,国家层面和国际层面上提供高效合作和可持续发展创新的信息。它包括应用开放教育资源(ORE)的综合项目,在这个项目中我们着重与教育领域的专家进行合作。它也包括对与自然、社会和人类科学领域的专家合作时,科学信息的开放获取项目(OA)和免费开源软件(FOSS)解决方案-我们的信息和交流领域的专家已经对此详细讲解了。
        亲爱的同行们,
        我们了解到,新兴科技已经改变了读者的行为和他们消费信息的习惯。人们的传统阅读习惯已经转变为有策略性的将内容分割的形式,同时人们也更倾向于碎片化阅读。
        应对这个变化的一个方式,便是主张开放获取政策。这项政策就是对所有人提供同行评审、学术和研究信息的自由访问权限。这项政策还确保,版权所有人给予世界范围内对拷贝的获取、使用、分发和传播的授权,这些授权不可取消,同时也允许以任何合法的任何形式对原作者的作品进行适当地修改和演绎。
        开放获取政策的制定基于自由、灵活和公平的原则之上。 也就是:
        ※  与有需求的人分享知识的自由;
        ※  获取能够激发创新的灵活性,这是创造新知识的关键;
        ※  公平是确保人人有权获得知识,并且作者不仅可以行使他们作为作者的权利,也可以行使分享知识的权利。
        在这方面,教科文组织作为促进联合国开放获取战略发展的领头部门要对成员国提供支持,尤其是帮助发展中国家制定政策,建设能力;改善科学信息的获取渠道,如同票据交换所一样服务于开放获取项目中的教育,研究和发展。
        教科文组织也正在联合国各机构中树立榜样。
        教科文组织所有的出版物和组织支持的出版物都会通过开放获取存储在互联网上免费获得。
        电子出版物的数据库通常被认为是纸质出版业的副产品,而不是终端产品。但是我们了解到,电子内容的制造正在完全改变纸质出版业本身。
        我们提供的所有资料都有PDF形式的版本,我们也知道纸质的文件并不能为电子传播覆盖足够丰富的中介数据。
        我们也很关注在将纸质文件转变为电子形式传播和发现中所涉及的高财力成本和人力成本。
        这些新的创作和分享信息的方式与全球化之前出现的版权限制碰到了一起。这些版权限制对于持续保护作者的权利而言是必要的,但是它们也要放松限制,让创新性产业重新利用信息和激发革新。
        我知道大家对于读者和纸质书籍的关系尤为关心。我当然不会支持废弃纸质书籍,但是我意识到因为出现了这些改变,出版业的思想应当从“纸质为先”转变为“电子为先”。
        新的出版方式所拥有的包含大量中介数据的可能性,使得我们在网上搜索能力,索引能力和导航能力最大化方面能够作出更大的发现。
        电子化使得出版物和信息比纸质的更早出炉,纸质物可以与新产品一起推出。
        电子化也可以改善为视觉障碍的人群提供的阅读协助。
        除此之外,它也为二次创作内容,以及对于网页、新设备和新应用程序的多平台移植(reuse)提供了巨大的空间。
        我理解这些改变需要付出代价。全部电子化意味着适应新方式和改变工作流程。但是它所带来的长期利益是成本高和更好的成果。
        女士们先生们,我非常相信,这些问题是你们将要在这次会议上讨论的。
        我非常期待能够读到大家讨论所带来的可能的解决方案和成果。
        非常感谢你们!